女孩叫张安什么?
张安然 安逸且平安 出自《礼记·檀弓下》:“然则夫子死者,无所葬之乎?曰:‘吾闻诸先人之言,弃尔骸骨于野,则草木达焉而靡;置于山林则禽兽聚焉而不息’。故葬於人径,狐兔行焉,非鬼神之所至也,人而无义,犹鸟兽然,若夫山水之幽远,则固所以穷天地而不竭者,是亦何以加此!” 引自《檀弓》篇最后一段。 孔子有个学生叫子路,死后被安葬在鲁国都城外边。但是几年后有人到那个地方去祭祀他的时候,发现墓被洪水淹了,估计连尸骨都找不到了。于是大家就到曲阜去祭奠他。后来到了战国时代,有一个齐国的使者来到曲阜,在路过孔子故居的时候,看到路边有一块碑,上面记载着鲁国大夫季札的话,大概意思是说:你们看,这碑上写着,我主张把墓地修筑得高高地突出于地面,这样即使后来被水冲了,人们也会很容易找到掩埋的尸骨。(古时候没有瓷砖,修墙的时候,会在表面用白灰刷一层装饰线)。
这个使者在转述这段话时,因为齐国和鲁国是一个文化圈里的国家,语言相通,所以他以为这句名言中的「坟」字就是指地面上的墓堆,就错误地翻译成「高覆之,使水不得浸其中矣。」其实,这个「坟」字是指墓周围的高墙。这句话的正确翻译应当是:「我主张把墓地修筑得比周围的地面略高,这样,即使在日后被水淹了,人们也容易找到掩埋的尸骨。」 这个故事里提到的「我」指的就是鲁国的大夫季札。他是孔子同时代人,比孔子小24岁。他在位时推行德治,不事神鬼,十分重视教育,使鲁国成为当时最有文化的一个国家。关于他的故事还有很多,比如有一次他和越王勾践一起打猎,在路上看到了一只大狐狸。就跟勾践说:「我有幸得到这位贤者的帮助,越国必定可以称霸。」说完让随从把那只狐狸抓住,献给勾践。勾践很高兴,就把它收下了。